本文主要讲的是承宫樵薪苦学,以及和承宫樵薪苦学文言文的拼音相关的知识,如果觉得本文对您有所帮助,不要忘了将本文分享给朋友。
承宫樵薪苦学启示
“承宫樵薪苦学”,在承宫身上体现了这些可贵的精神:
1.勤奋能使人有所作为
2.吃得苦中苦,方为人上人.
3.只要功夫深,铁杵磨成针.
4.想要收获,必须付出.
《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译
在日复一日的学习中,大家都背过文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。为了让更多人学习到文言文的精华,下面是我收集整理的《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
作品简介
《承宫樵薪苦学》勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳学习要有毅力方可成大业。
作品原文
承宫少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,行求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。(选自《后汉书·承宫传》)
作品解释
1.少孤:少,年少;孤,丧父
2.明:精通;懂得。
3.授:传授;教。
4.诸:所有的。
5.好:喜欢,爱好,喜好。
6.怪:对……感到奇怪。
7.索:索要。
8.承宫:东汉人。
9.琅邪:古郡名,在今山东境内。
10.门下生:指学舍里的学生。
11.樵薪:砍柴。
12.执苦:干苦活。
13.庐:屋,此指书舍。
14.笞(chi).:用竹鞭鞭打。
15.数:几。
16.欲:想要,欲望。
17.牧:放牧
18.拾:拾起
19.庐:房前
作品译文
承宫幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。(过了很长时间,也许是黄昏)猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的.学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了《春秋》这本经书。
作品启示
勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。
承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳学习要有毅力方可成大业
思考与练习
1、解释:①孤:丧父 ②为:替,给③明:懂得 ④庐:房前 ⑤笞 :用竹鞭打⑥乃:才
2、翻译:①猪主怪其不还,行求索(猪的主人对承宫还不回来感到非常奇怪,于是就前往索要他的猪)。
3、理解古文,用简洁的语言概括承宫的特点。(好学、认真、勤奋)
4、读完本文,你受到了什么启发?(吃得苦中苦,方为人上人;只要功夫深,铁杵磨成针;想要收获,必须付出;好好学习,珍惜学习机会等。)
5、承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫?
(因为只要是爱好读书的人都很有志向,是圣贤之才。而且承宫勤学,虽然家贫,但是仍然值得人尊重,不应为此受罚。 《春秋》中有一个原则是“仁”)
承宫樵薪苦学文言文的翻译
承宫樵薪苦学的文言文可翻译为:借着殿堂里的柴火光芒勤奋学习。
承:这里是承蒙、借助的意思。
宫指宫殿、殿堂、庙宇的意思。
樵薪指木柴或者木炭。
祝你学习愉快!
承宫樵薪苦学怎么断句
承宫樵薪苦学节奏划分:
承宫,琅邪姑幕/人。少孤,年八岁,为人/牧猪。乡里徐子/盛明/《春秋》经,授诸生/数百人。宫过/其庐下,见/诸生/讲诵,好之,因忘/其猪/而听经。猪主/怪其/不还,寻之。见而/欲笞之。门下生/共禁,乃止,因/留宫门下。樵薪/执苦,数十年间,遂通/其经。
译文如下:
承宫,琅琊姑幕人,幼年丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他屋前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,因此忘记了他的猪,一心听徐子盛讲经书。
猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便去寻他。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。
赏析
承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳,学习要有毅力方可成大业。培养学习毅力的方法:
一、不怕困难
不论做什么事情,学习、弹琴或是绘画等,要想有所成就,就必须刻苦钻研,不怕困难。困难就好比纸老虎,你弱它就强,你强它就弱。克服困难,战胜困难是坚强意志的重要表现。
二、持之以恒
毅力的大小表现在办任何事情都要有始有终,不半途而废。三天打鱼,两天晒网,蜻蜓点水,见异思迁是做不成大事的。一个优秀的运动员,即使被人落在后面,或者中途出了意外,只要他还能跑,他就一定要坚持跑到终点,就是这个道理。
三、不怕失败
失败是成功之母。有的人失败后,垂头丧气,一败涂地,再也没有了奋斗的勇气,而有的人虽遭失败,却不气馁,从失败中吸取教训,继续奋战。爱迪生发明电灯泡时,历经了无数次的失败,最后终于换来了全球的光明。失败可以使人的毅力更加坚韧。
四、排除干扰
在身边的环境中总会有可能干扰你学习的人和事,比如,自习课上,同学们有的互相研讨,有的出声背诵,众多声音交织,就必须把精力完全集中到自己想要解决的学习问题上,培养抗干扰能力。
承宫樵薪苦学的原文..?
承宫樵薪苦学
承宫琅邪姑幕人.少孤,年八岁,为人牧猪.乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人.宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经.猪主怪其不还,行求索.见而欲笞之.门下生共禁,乃止.因留宫门下.樵薪执苦,数十年间,遂通其经.
文言文《承宫樵薪苦学》翻译
勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。
承宫樵薪苦学
【原文】
承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
【译文】
承宫,琅琊姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的.主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。
【注释】
1.少孤:少,年少。孤,丧父。
2.明:精通;懂得。
3.授:传授;教。
4.诸:所有的。
5.好:喜欢,爱好,喜好。
6.怪:对……感到奇怪。
7.索:索要。
8.承宫:东汉人。
9.琅邪:古郡名,在今山东境内。
10.门下生:指学舍里的学生。
11.樵薪:砍柴。
12.苦:干苦活。
13.庐:屋,此指书舍。
14.笞(chi):用竹鞭鞭打。
15.数:几。
16.欲:想要,欲望。
承宫樵薪苦学的相关介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于承宫樵薪苦学文言文的拼音、承宫樵薪苦学的信息别忘了在本站进行查找喔。