​倭化剧《刘金凤》再上架,改泰文名加英语字幕,存心宣传倭文化?

​倭化剧《刘金凤》再上架,改泰文名加英语字幕,存心宣传倭文化?

近日,国产剧《我叫刘金凤》在被下架风波后,悄摸摸地再次上架了,引发了网友们的争议。据悉,前段时间该剧因“以倭代华”被下架,结果这次却将剧名改为泰文、繁体、法语等多种版本。

有意思的是,剧名改成了泰文,但字幕却用的是英文,这种重新上架的方式被吐槽是玩了一手“移花接木”。而令人无解的点是,这部剧在国内播出,用的是国语配音,字幕又是英文,剧名则是泰文,那么到底面向的观众群体是谁呢?

此举让人不得不怀疑它的动机,反而令人更加反感该剧。

据悉《我叫刘金凤》是部小成本的网剧,由李宏毅和辣目洋子主演,主打古装宫廷爱情轻喜剧的风格,讲述了文能口吐芬芳,武能手擒壮汉的仙葩村村花刘金凤入宫为后与“弱鸡”君王之间啼笑皆非却又温暖治愈的爱情童话故事。

这部剧原本是在6月底正式上线,可一经播出后,剧中不少“以倭代华”的地方都遭到网友们的吐槽。

首先是这部剧中的服装问题,被众网友们批评简直是全员穿和服,非常的不合理!比如辣目洋子演的女主刘金凤,她明明是个唐代皇后,穿的衣服反而更像是日式和服,而并非传统的唐装。

当她抬手的时候,可以明显看到衣服腋下有开口。

这是日式和服中的“身八口”,在日本古代服饰中十分常见。

而剧中的辅相刘歇,也是不管从服饰、发型都颇有“日式风味”。

这种戴垂缨冠的发型,更是被批照搬日本幕府时期的头饰造型,哪里有半分唐代的感觉。

李宏毅饰演的男主角,也是被扒出其服装上是樱花图案,而樱花也是日本的国花。众所周知,盛唐时期日本屡次派“遣唐使”,他们回去后逐渐将唐朝服饰演变成了日本和服,而剧中全员和服的做法,引起了众多网友的强烈不满,怒批其“倭化”严重。

而中华美食比比皆是,辣目洋子饰演的皇后却偏偏在剧中吃寿司,不少网友看到这里简直是黑人问号脸,纷纷质问为啥背景设定在中国古代,女主角吃的却是寿司,是完全不懂中华美食文化吗?还是在细节中都透着“以倭代华”?

还有的网友称寿司是在日本江户中期才出现的,根本与剧中背景不符合。

除此之外,剧中的男性角色还被扒出是穿着木屐的,网友们看到后更是觉得无语凝噎,一会儿吃寿司、一会儿穿木屐,纷纷批这部剧过于媚日,细节中简直是倭化满满。

在引起网友们的争议后,官方也发文批评了该剧的服化问题,7月初平台下架了《我叫刘金凤》。但短短不到一月的时间,这部剧又重新上架,用外国字体、翻译的做法来解决问题,反而令大家更不满,认为这是在存心宣传倭文化。

如今,都在说“文化自信”、“服饰自信”,国产古装剧更应当尊重中华历史文化,不可亵渎这种千年文明的传承。

郑重声明:本文内容及图片均整理自互联网,不代表本站立场,版权归原作者所有,如有侵权请联系管理员(admin#wlmqw.com)删除。
(0)
用户投稿
上一篇 2022年7月25日
下一篇 2022年7月25日

相关推荐

联系我们

联系邮箱:admin#wlmqw.com
工作时间:周一至周五,10:30-18:30,节假日休息